Lɛm Berom
Ma se wok gul
Yaga ma vɔk rugu wɛt
Yin a di ma se yuu
Yaga nu hom he tɔk bang mɛ wɛt
Sede yin a yong e yey min
Na yin e sɛlɛ me gwamin
Ko a tɛ gbing gbing
Na yin e ra pyɛ jining
(Yin) bang me na rugu lɛm BEROM
Kwon ha sɛ mwangalang
Mwangalang sede ne mwangalang mwangalang
Ma jut mwɛlɛng
Ma jut yege ko ma gaba
Vwel o ha yang me
Sogo yi e ra bek hom
Za a hom a vwel Berom
Sede be nong o negbey
Be nong o negbey lɛm Berom
Di
Netyang na pɔlɔ lis
Yas tanga necik
Ba ro hɛn ding ding
Ma wo da yɛn e duk hwal min
De netyang na polo lis
Na yas na necik
Ba di wo duk hwal o
Na behal o
Be to como na vwel Berom
Yɛn a kaba a me fwong
Ba hoto fwong o
Fwong o gwa hwo tosho
Yaga neroyo mo
Na se sede yom
De ba hongo e gwo fwa
Hongo ndom
Yɛn a ye
À so mot, à so mot, à so mot
Sede hwo simo
Na wot e sogo
Yi e gwad yom gwomo
Kambok, pat ot
Yi e ngamo
Hwo wo na wot
E duk hwal lɛm BEROM
I’m cold
Because I don’t have clothes
You can see that I’m silent
Because my lips can’t blanket me
When you plan in your hearts
To help me your brother
Then it is necessary
For you to do one thing
You should blanket me with the cloth of the Berom language
The place is dark
It is dark like the darkness of the dark
I turned left
I turned right then I fell
The ground said to me
Get off my body
My name is Berom land
If you’ll be given the light
You’ll be given the light of the Berom language
See
Prosperity and longevity
Wealth and righteousness
became very ill
So I took them to your hospital
But when prosperity and longevity
and wealth and righteousness
saw that the hospital
and the medication
Wage war against Berom land
They held my ear
They pulled the ear
The ear began to cry
Because of the excruciating pain
that was like the suffering
that was ground on a grinding stone
of poison
They said
O our son, O our son, O our son
If you want us
to rise
from this bed of suffering
Please, take us away
from here
then move us
to the hospital of Berom language