Wurom a sé wurom
Gyirik yi e raku
De bale ba bang tɛ̂t mɛn
beras na beha
Na nèy mɛn arɔng
Wurom a sé wurom
Vɔ beras o ba vɔk gap sede cɔ́gɔt
Ko shɛgɛsh beha ro be tok tɛ̀ netyang
Ko ney o na se e ji yey pyɛng kaye jeng
Ko pyɛ de yɛn e simo na yin e tɔk e yE a
Wurom a sé wurom
Wot a sé bemat besi, kasâng a wot
Wot e boros e ji netyang
Ha Ne hyul-hyul babek mot
ne shara hɛn bagat na yikyik
Wurom a sé wurom
Gwi gwa vɔk reto
ko gwa sé rwat
Mwat de a yông gwɛ a sé Wo Reto Mwa
wot e yila hɛ “Dagwi” gbak-gbak
Ano da bedabeda mot ba ha a wot
Wurom a sé wurom
Coming down from the hills
Whose tops are hidden in the clouds
A group of men and women
And their children too
A Berom is Berom
The men with arms as strong as trees
And the women with smiles that could heal
The children joyous as ever
And all they want you to know is
A Berom is Berom
We are a people dark and lovely
radiant and healthy
The stories of our smooth skin
Is known far and wide
A Berom is Berom
The sun is powerful and useful
Whoever created it most be mighty
We refer to him as God forever
So our ancestor believed
A Berom is Berom
Edited by Lucky Zam